SABIDURIA INTERIOR TAO
1.- Tao
El Tao que puede conocerse no es el Tao.
La sustancia del Mundo es
solo un nombre para el Tao.
Tao es todo lo que existe y puede existir;
El
Mundo es solo un mapa de lo que existe y puede existir.
Las experiencias
externas sirven para sentir el Mundo,
Y las experiencias internas, para
comprenderlo.
Los dos tipos de experiencia son lo mismo dentro del
Tao;
Son diferentes solo entre los hombres.
Ninguna experiencia puede
contener al Tao
El cual es infinitamente más grande y más sútil que el Mundo.
2. Cualidades
Cuando se reconoce la Belleza en el Mundo
Se aprende lo
que es la Fealdad;
Cuando se reconoce la Bondad en el Mundo
Se aprende lo
que es la Maldad.
De este modo:
Vida y muerte son abstracciones del
crecimiento;
Dificultad y facilidad son abstracciones del progreso;
Cerca
y lejos son abstracciones de la posición;
Fuerza y debilidad son
abstracciones del control;
Música y habla son abstracciones de la
armonía;
Antes y después son abstracciones de la secuencia.
El sabio
controla sin autoridad,
Y enseña sin palabras;
Él deja que todas las cosas
asciendan y caigan,
Nutre, pero no interfiere,
Dá sin pedirle,
Y está
satisfecho.
3. Control
No alabando al honrado se evita el engaño,
No estimando lo
raro se evita el robo,
No ostentando la belleza se evita la
lujuria.
Así pues, el sabio controla a la gente:
Vaciando sus
corazones,
Llenando sus vientres,
Debilitando sus ambiciones,
Y
fortaleciendo sus cuerpos.
Si la gente carece de conocimiento y
deseo
El más hábil entre ellos es incapaz de actuar;
Si se evitan las
acciones
Todos viven pacíficamente.
4. Propiedades del Tao
Tao es una nave sin fondo;
Usado por sí mismo,
no se llena con el Mundo;
No puede ser cortado, limitado, ocultado o
inmovilizado;
Sus profundidades están escondidas, ubicuo y
eterno;
Desconozco de donde proviene;
Llegó antes que la Naturaleza.
5. Naturaleza
La Naturaleza no es amable;
Trata a todas las cosas
imparcialmente.
El sabio no es amable;
Trata a toda la gente
imparcialmente.
La Naturaleza es semejante a un fuelle;
Vacía, pero
satisface todas las necesidades,
Cuanto más se mueve, más produce;
El
sabio actúa de acuerdo al Tao de la misma forma
Y no puede ser agotado.
6. El corazón
Igual que el lecho de un río, el corazón nunca se
llena.
Es un indescriptible
Cuya entrada es la fuente del Mundo;
Tao
está siempre presente en él:
Mantenido sobre él, nunca fallará.
7. Uno mismo
La Naturaleza es eterna debido a que carece de conciencia
de sí misma.
De este modo, el sabio:
Se sirve a si mismo en último
lugar, y se encuentra atendido;
Observa a su cuerpo como accidental, y
encuentra que resiste.
Debido a que no atiende a su Ego, éste se encuentra
satisfecho.
8. Intimidad
El mejor de los hombres es semejante al agua,
La cual
beneficia a todas las cosas, sin ser contenida por ninguna,
Fluye por lugares
que otros desdeñan,
Donde se acerca más deprisa al Tao.
Así, el
sabio:
Donde mora, se acerca más deprisa a la tierra,
En el gobierno, se
acerca más deprisa al orden,
Hablando, se acerca más deprisa a la
verdad,
Haciendo tratos, se acerca más deprisa a los hombres,
Actuando, se
acerca más deprisa a la oportunidad,
En el trabajo, se acerca más deprisa a
lo competente,
En sentimientos, se acerca más deprisa al corazón;
No
lucha, y así permanece libre de culpa.
9. Metas
Tensa un arco hasta su límite y pronto se romperá;
Afila una
espada al máximo y pronto estará mellada;
Amasa el mayor tesoro y pronto lo
robarán;
Exige créditos y honores y pronto caerás;
Retirarse una vez la
meta ha sido alcanzada es el camino de la Naturaleza.
10. Virtud
Abrazando al Tao, serás abrazado.
Con facilidad,
suavemente, serás como renacido.
Aclara tu visión, serás
iluminado.
Alimenta tu compasión, serás imparcial.
Abre tu corazón, serás
aceptado.
Aceptando al Mundo abrazas el Tao.
Sosteniendo y
alimentando,
Creando pero no poseyendo,
Dando sin pedir,
Controlando
sin autoridad,
Eso es la virtud.
11. La Riqueza y lo Valioso
Treinta radios se unen en el
centro;
Gracias al agujero podemos usar la rueda.
El barro se modela en
forma de vasija;
Gracias al hueco puede usarse la copa.
Se levantan muros
en toda la tierra;
Gracias a la puertas se puede usar la casa.
Así pues,
la riqueza proviene de lo que existe,
Pero lo valioso proviene de lo que no
existe.
12. Distracción
Demasiado color ciega el ojo,
Demasiado ruido
ensordece el oido,
Demasiado condimento embota el paladar,
Demasiado jugar
dispersa la mente,
Demasiado deseo entristece el corazón.
El sabio
provee para satisfacer las necesidades, no los sentidos;
Abandona la
sensación y se concentra en la sustancia.
13. Ansiedad
Los santos decían: "Alabanzas y culpas causan
ansiedad;
El objeto de la esperanza y el miedo está en tu
interior".
"Alabanzas y culpas causan ansiedad"
Puesto que esperas o
temes recibirlas o perderlas.
"El objeto de la esperanza y el miedo está
en tu interior"
Pues, sin un Ego, no pueden afectarte la fortuna o el
desastre.
Por tanto:
El que observa al Mundo como se observa a sí
mismo es capaz de controlar el Mundo;
Pero el que ama al Mundo como se ama a
sí mismo es capaz de dirigir el Mundo.
14. La continuidad del Tao
Lo que se mira pero no puede ser visto está
más allá de la forma;
Lo que se escucha pero no puede ser oido está más allá
del sonido;
Lo que se agarra pero no puede ser tocado está más allá del
alcance;
Son cosas tan profundas que evaden la definición,
Y pasan a ser
un misterio.
En su ascenso no hay luz,
En su caida no hay
oscuridad,
Un hilo continuo más allá de la descripción,
Perfilando lo que
no puede existir,
Su forma es no-forma,
Su imagen es ninguna,
Su nombre
es misterio,
Afrontandolo, no tiene rostro,
Siguiendolo, no tiene
espalda.
Comprende el pasado, pero atiende el presente;
De este modo
se conoce la continuidad del Tao,
El cual es su esencia.
15. Los Santos
Los Santos alcanzaron una comprensión
tan profunda que
ellos no podían ser comprendidos.
Debido a no poder comprenderles
Tan
solo se puede describir su apariencia:
Cautos, como aquel que cruza sobre
hielo fino,
Atentos, como aquel que presiente un peligro,
Modestos, como
aquel que es un huesped,
Suaves, como el hielo que se funde,
Genuinos,
como la madera no tallada,
Vacios, como el lecho de un rio,
Opacos, como
el agua turbia.
Aquel que yace inmovil mientras el lodo se asienta,
Y
permanece inmovil cuando el agua fluye,
No busca satisfacción
Y trasciende
la Naturaleza.
16. Trascendiendo la Naturaleza
Vacía tu Ego completamente;
Abraza la
paz perfecta.
El Mundo se mueve y gira;
Observale regresar a la
quietud.
Todas las cosas que florecen
Regresarán a su origen.
Este
regreso es pacífico;
Es el camino de la Naturaleza,
Eternamente decayendo
y renovandose.
Comprender ésto trae la iluminación,
Ignorar esto lleva a
la miseria.
Aquel que comprende el camino de la Naturaleza llega a
apreciarlo todo;
Apreciandolo todo, se convierte en imparcial;
Siendo
imparcial, se convierte en magnánimo;
Siendo magnánimo, se convierte en parte
de la Naturaleza;
Siendo parte de la Naturaleza, se hace uno con el
Tao;
Siendo uno con el Tao, se alcanza la inmortalidad:
Piensa que el
cuerpo perecerá, el Tao no.
17. Gobernantes
Los mejores gobernantes son apenas conocidos por sus
vasallos;
Los siguientes mejores son amados y alabados;
Los siguientes son
temidos;
Los siguientes despreciados:
No tienen fé en sus vasallos,
Por
tanto, sus vasallos tampoco tienen fé en ellos.
Cuando el mejor
gobernante alcanza su objetivo
Sus vasallos lo celebran como si fuese el
objetivo de ellos mismos.
18. Pérdida del Tao
Cuando el Tao se olvida
Deber y justicia
degeneran;
Entonces, la sabiduría y la sagacidad
Se pierden bajo la
hipocresía.
Cuando se deshacen las relacciones familiares
El respeto y
la devoción degeneran;
Cuando una nación cae en el caos
Han de nacer la
lealtad y el patriotismo.
19. Simplicidad
Si pudiesemos abandonar la sabiduría y la
sagacidad
La gente podría disfrutar el ser todos iguales;
Si pudiesemos
abandonar el deber y la justicia
Todo podría basarse en las relacciones de
amor o amistad;
Si pudiesemos abandonar el artificio y el provecho
La
corrupción y el robo podrían desaparecer.
Aún así, semejantes remedios solo
tratarían los síntomas
Por tanto son inadecuados.
La gente necesita
remedios personales:
Revela tu auténtico yo,
Abraza tu naturaleza
original,
Abandona tu propio interés,
Controla tu deseo.
20. Soledad
No conozco nada y nada me preocupa.
No veo diferencia
entre sí y no.
No veo diferencia entre bien y mal.
No temo aquello que la
gente teme en la noche.
La gente está feliz como en una fiesta
suntuosa
O jugando en el campo en primavera;
Pero yo permanezco tranquilo
y vagabundeando,
Como un recién nacido antes de aprender a
sonreir,
Solitario, sin hogar.
La gente tiene lo suficiente y para
compartir,
Pero yo no poseo nada,
Y mi corazón es ignorante,
turbio y
ensombrecido.
La gente está rediante y segura,
Mientras yo sigo ciego
y confuso;
La gente es inteligente y sabia,
Mientras permanezco torpe e
ignorante,
Sin objetivo, como una ola en la superficie del mar,
Sujeto a
nada.
La gente está ocupada con un propósito,
Mientras sigo impractico
y tosco.
Estoy aparte del resto de la gente
Todavía sostenido por la
Naturaleza.
21. Expresiones del Tao
La virtud se expresa siguiendo al Tao.
Tao es
evasivo e intengible
Pero expresa toda forma y sustancia;
Tao es oscuro y
sútil
Pero expresa toda la Naturaleza;
La Naturaleza no cambia,
Pero
expresa toda sensación.
Desde antes del conocimiento
El Tao ha
expresado todas las cosas.
¿Cómo puedo saber?
Confiando en mis sentidos.
22. Aceptación y Contención
Acepta y serás completo,
Inclinate y
serás recto,
Vacíate y quedarás lleno,
Decae, y te renovarás,
Desea, y
conseguirás,
Buscando la satisfacción quedas confuso.
El Sabio acepta
el Mundo
Como el Mundo acepta el Tao;
No se muestra a si mismo, y así es
visto claramente,
No se justifica a si mismo, y por eso destaca,
No se
empeña, y así realiza su obra,
No se glorifica, y por eso es excelso,
No
busca la lucha, y por eso nadie lucha contra él.
Los Santos decían,
"acepta y serás completo",
Una vez completo, el Mundo es tu hogar.
23. Habla y Confianza
La Naturaleza dice pocas palabras:
El viento
fuerte no dura mucho,
La lluvia torrencial no cae durante mucho tiempo.
Si
las palabras de la Naturaleza no permanecen
¿Por qué habrían de hacerlo las
del Hombre?
Para seguir el Tao, conviertete en Tao; el Tao te
aceptará.
Para dar virtud, conviertete en virtud; la virtud te
aceptará.
Si pierdes con el Tao, la pérdida te aceptará.
Has de confiar
para que confíen en tí.
24. Tumores
Si te mantienes de puntillas no te mantienes mucho
tiempo;
Si dás pasos demasiado largos no puedes caminar bien;
Si te
muestras a tí mismo no puedes ser bien visto;
Si te autojustificas no puedes
ser respetado;
Si te halagas a ti mismo no puedes ser creído;
Si te
enorgulleces demasiado no puedes alcanzar la excelencia.
Todos estos
comportamientos son excrecencias y tumores,
Cosas desagradables evitadas por
el virtuoso.
25. Cuatro Infinitos
Antes de que existiese el Mundo
Estaba el
Misterio:
Silencioso, sin fondo,
Solitario, inmutable,
En todas partes
y siempre en movimiento,
La Madre del Mundo.
No conozco su nombre, por lo
que le llamo Tao;
No conozco su límite, por lo que le llamo
Infinito.
Siendo infinito, fluye para siempre,
Fluyendo para siempre,
vuelve a Sí Mismo.
Uno Mismo sigue el camino del Mundo;
El Mundo sigue
el camino de la Naturaleza;
La Naturaleza sigue el camino del Tao;
El Tao
es el Camino.
Tao es infinito,
por tanto la Naturaleza es
infinita,
por tanto el Mundo es infinito,
por tanto Uno Mismo es
infinito.
Son cuatro Infinitos,
Y el Yo es uno de ellos.
26. Calma
La gravedad es el origen de la ligereza,
La Calma, la dueña
de la agitación.
Así pues, el que dirige una gran empresa
no debe
actuar con ligereza o agitación.
Actuando a la ligera, pierde contacto con el
Mundo,
Actuando agitadamente, pierde contacto consigo mismo.
El sabio
viaja todo el día sin perder el control;
Rodeado de cosas deseables,
permanece en calma y sin sujecciones.
27. Atención
El buen viajero no deja huella que pueda seguirse,
El
buen hablador no deja palabras que puedan ser cuestionadas,
El buen contable
no deja cálculo sin comprobar,
El buen cerrajero no deja cerradura que pueda
ser forzada,
El buen atador no deja nudo que pueda ser deshecho.
Así,
el sabio cuida a todos los hombres
y no abandona a ninguno.
Acepta todo y
no rechaza nada.
Atiende hasta el menor detalle.
Así el fuerte debe
guiar al débil,
pues el débil es el material de donde hacer a los
fuertes.
Si la guía no es respetada
O el material no es cuidado
Se
origina confusión, no importa cuan inteligente sea uno.
Esta es la esencia de
la sutileza.
28. Convertirse en femenino
Conociendo lo masculino, y convirtiendose en
lo femenino,
Se llega a ser la vía a través de la cual se mueve el
Mundo,
Estar unido a la virtud,
Y renacer de nuevo.
Conociendo la
luz y convirtiendose en la oscuridad,
Uno se convierte en el
Mundo,
Llegando a ser la virtud,
Y volviendo al Tao.
Conociendo el
honor y siendo humilde,
Uno se convierte en el valle del Mundo,
Llenandose
de la virtud,
Y siendo como un tronco no cortado.
Cuando el tronco es
cortado se convierte en herramientas.
Usadas por el sabio, son
poderosas;
Así pues, un buen carpintero no desperdicia madera.
29. Ceguera
Aquellos que desean cambiar el Mundo
De acuerdo con sus
deseos
Nunca tienen éxito.
Al Mundo le dá forma el Tao;
No puede
darse forma a sí mismo.
Si alguien intenta darle forma, le daña;
Si
alguien intenta poseerle, le pierde.
Así pues:
A veces las cosas
florecen, a veces no.
A veces la vida es dura, a veces es fácil.
A veces
la gente es fuerte, a veces es débil.
A veces llegas a donde quieres ir, a
veces te quedas en el camino.
Por ello el sabio no es extremo, extravagante o
complaciente.
30. Violencia
Los hombres poderosos no deben usar la violencia,
Pues
la violencia tiene la costumbre de retornar;
Las zarzas crecen donde quiera
que vaya un ejército,
Y años de hambre siguen a una guerra.
Un general
está bien advertido:
De que ha de hacer nada más que lo que indican sus
órdenes,
No importa cuan fuerte sea su ejército;
De que ha de conseguir
cumplir sus órdenes,
Pero no la gloria o el sentirse orgulloso;
De hacer
lo que dicta la necesidad,
Pero no la sed de sangre;
Pues, incluso la más
poderosa fuerza decaerá con el tiempo,
Y la violencia volverá en contra, y le
destruirá.
31. Herramientas de violencia
Los soldados son herramientas de
violencia, temidos por todos;
El sabio no los empleará.
Su propósito es la
creación;
El de ellos es la destrucción.
Las armas son herramientas
para la violencia, no para el sabio;
El las usará cuando no hay otra
elección,
Pues valora la paz y no se deleita en la conquista.
Pues
quien se deleita en la conquista
Se deleita en el sufrimiento de los
hombres;
Y quien se deleita en el sufrimiento de los hombres no puede
controlarlos.
Los que matan en la guerra deberían llorar
Y celebrar la
conquista con un funeral.
32. Forma
El Tao no tiene una auténtica definición.
Como la madera
antes de ser cortada, no puede ser usado;
Si un gobernante comprende
esto
Todo su país será floreciente
Y la gente obedecerá en armonía con él
mismo,
Tal y como cae una lluvia suave.
Sin necesidad de dar órdenes para
que se comporten con equidad.
Cuando al Tao se le dá forma para su
uso,
La forma recibe un nombre en el Mundo;
No deberían de tenerse
demasiados nombres
para contener a las formas;
En lugar de esto, dejad al
Tao fluir hacia si mismo en el Mundo
Como el agua fluye en el lecho del río
hacia el mar.
33. Virtud
El que conoce a los hombres es sabio;
El que se conoce a
si mismo está iluminado.
El que vence a los otros es fuerte;
El que se
vence a sí mismo es poderoso.
El que se contenta con lo que tiene es
rico;
El que obra con determinación tiene voluntad.
El que es capaz de
mantener su posición resistirá mucho tiempo;
El que es capaz de mantener su
influencia vivirá después de su muerte.
34. El Tao no tiene favoritos
El Tao infinito fluye por todas partes,
creando y destruyendo,
Realizando el Mundo, atendiendo al más pequeño
detalle,
Sin pedir nada a cambio.
Nutre todas las cosas, sin
controlarlas;
Carece de intención,
Por lo que parece
inconsecuente.
Es la sustancia de todas las cosas,
Pero no somete a
control a ninguna;
No hace excepciones,
Por lo que es importante para
todas.
A causa de que no favorece a ninguna cosa finita,
Es infinito.
35. Paz
El Tao carece de forma y aroma;
No puede ser visto ni
oido,
Y su aplicación no puede ser agotada.
Si ofreces música y
comida
Los extraños se detienen a tu lado;
Pero si estás de acuerdo con el
Tao
La gente del Mundo te mantendrá
En seguridad, salud, compañía y paz.
36. Influencia
Para reducir la influencia de alguien, aumentala
primero;
Para reducir la fuerza de alguien, incrementala primero;
Para
hacer caer a alguien, primero haz que se eleve;
Para tomar algo de alguien,
dale algo primero.
Esta es la sutileza con la cual el débil vence al
fuerte,
Así como el pez no debería abandonar sus profundidades,
Y el
soldado no debería abandonar su camuflaje.
37. Tranquiliza el corazón
El Tao no actúa, y así no deja nada por
hacer.
Si uno entiende esto
Todas las cosas del Mundo florecen
naturalmente;
Floreciendo, solo están restringidas por la
Naturaleza.
La Naturaleza no tiene deseos;
Sin deseos, el corazón
alcanza la tranquilidad,
Y así el Mundo en su totalidad puede permanecer en
calma.
38. Religión
El virtuoso no actúa.
El amable actúa sin interés
propio;
El justo actúa no desatendiendo su propio interés;
El religioso
actúa para reproducir su propio interés.
Si el Tao se pierde, queda la
virtud;
Si la virtud se pierde queda la amabilidad;
Si la amabilidad se
pierde, queda la justicia;
Si la justicia se pierde, queda la
religión.
Las jerarquías bien establecidas no pueden desarraigarse
fácilmente;
Las creencias firmes no pueden cambiarse fácilmente;
Por eso
la religión permanece generación tras generación.
La religión es el fín
de la virtud y la honestidad,
El comienzo de la confusión;
La Fé es una
esperanza o miedo muy colorida,
El origen de la estupidez.
El sabio
actúa por conocimiento, no por esperanza;
Confía en el fruto, no en la
flor;
Acepta lo que tiene, rechaza las promesas futuras.
39. Completitud
En tiempos míticos todas las cosas estaban
completas:
Todo el cielo estaba despejado,
Toda la tierra era
estable,
Todas las montañas eran altas,
Todos los ríos estaban
llenos,
Toda la Naturaleza estaba viva,
Todos los gobernantes eran
apoyados.
Pero sin claridad, el cielo se nubla;
Sin estabilidad, la
tierra se rompe;
Sin fuerza, la montaña se erosiona;
Sin agua, el río se
seca;
Sin vida, la Naturaleza se agosta;
Sin apoyo, los gobernantes
caen.
Así pues, los gobernantes dependen de su gente,
El noble depende
del humilde;
Y los gobernantes se muestran a si mismos huerfanos, solitarios
o imposibilitados,
Para ganar el apoyo del pueblo.
La completitud no
gana apoyos.
Así pues, hay debilidad en el poder,
Y poder en la
debilidad;
Antes que tintinear como el jade,
Uno debería retumbar como las
piedras.
40. Aplicación del Tao
El movimiento del Tao es retornar;
El uso del
Tao es aceptar;
Todas las cosas derivan del Tao,
El Tao no deriva de
ninguna.
41. Taoismo
Cuando el fuerte aprende el Tao, lo practica con
diligencia;
Cuando el avanzado aprende el Tao, lo practica en
ocasiones;
Cuando el débil aprende el Tao, se alegra y ríe;
Aquellos que
no ríen no han aprendido nada.
Así está dicho:
Quien comprende el Tao,
parece incoherente;
Quien progresa en el Tao, parece fallar;
Quien sigue
el Tao, parece vagabundear.
Así la mayor fuerza aparenta
vulnerabilidad;
La verdad más brillante aparenta matices;
El carácter más
pleno aparenta ser incompleto;
El corazón más fuerte aparenta
debilidad;
La Naturaleza más hermosa aparenta inconstancia.
Así el
cuadrado, perfeccionado, no tiene esquinas;
El arte, perfeccionado, no tiene
sentido;
El sexo, perfeccionado, no tiene clímax;
La forma, perfeccionada,
carece de forma.
Así el Tao no puede sentirse ni conocerse:
Transmite
sensación y trasciende el conocimiento.
42. Armonía
Tao lleva a la virtud;
La virtud lleva a la
contención;
La contención lleva a la aceptación;
La aceptación lleva al
Mundo;
Todas las cosas comienzan con virtud y terminan con
contención,
Pero es la aceptación la que lleva a la armonía.
Como
otros enseñaron, yo enseño:
"Aquello sin armonía termina con
violencia";
Esta es mi enseñanza.
43. Venciendo lo Imposible
Lo blando vence a lo duro;
Lo que carece
de forma penetra lo impenetrable;
Hay valor en no actuar.
Enseñando
sin palabras,
Trabajando sin acción,
Es algo que pocos pueden comprender.
44. Contenerse
Fama o Ego: ¿Qué es más querido?
Ego o riqueza: ¿Qué
es más valioso?
Beneficio o pérdida: ¿Qué es más doloroso?
Una gran
virtud se expone a un gran desgaste,
Una gran riqueza se expone a un gran
robo,
Pero una gran contención no expone a ninguna pérdida.
Así pues:
El que sabe cuando detenerse
No continúa hacia el peligro,
Y puede
resistir mucho tiempo.
45. Calma
La gran perfección semeja imperfecta,
Pero no decae;
La
gran abundancia parece vacía,
Pero no se acaba.
Una gran verdad parece
contradictoria;
Una gran inteligencia parece estupidez;
Una gran
elocuencia parece incomprensible.
Aunque parece que la acción vence a la
contención,
La inmovilidad vence al deseo;
Así pues, el que permanece
calmado es quien tiene el control.
46. Deseo
Cuando el Mundo no está en acuerdo con el Tao,
Los caballos
transportan a los soldados a través de los campos;
Cuando el mundo está de
acuerdo con el Tao,
Los caballos tiran de arados a través de los
campos.
No hay mayor maldición que el deseo;
No hay mayor miseria que
el descontento;
No hay mayor enfermedad que la codicia;
Pero el que se
conforma con lo que posee
Siempre será rico.
47. Conocimiento y Experiencia
Sin un solo paso más allá de la
puerta
Puedes conocer el Mundo.
Sin una mirada hacia la ventana
Puedes
ver el color del cielo.
Cuanto más experimentas, menos sabes.
El sabio
vagabundea sin conocer,
Mira sin ver,
Alcanza sin actuar.
48. Conocimiento
El que persigue el conocimiento, adquiere tanto como
puede cada día;
El que persigue al Tao, pierde tanto como puede cada
día.
Alcanza un estado de inacción
Tal que sin hacer nada, nada queda
sin hacer.